Schachsprüche


Friends forever...
(Karpov/Korchnoi)

Die folgenden Sprüche fand ich bei einer meiner Reisen durch das www (die Quelle(n) habe ich leider vergessen). Die Sätze waren sämtlich in englisch, ich habe sie deshalb der Einfachheit halber noch schnell ins Deutsche übertragen, aber mal für den Interessierten das englische Äquivalent stehen gelassen. Einiges ist sicherlich bekannt, anderes vielleicht neu. Jedenfalls viel Spaß mit den folgenden sinnigen Sentenzen...
Frank Modder, 12.06.2001


"Of chess it has been said that life is not long enough for it, but that is the fault of life, not chess."
"Von Schach wird gesagt, das Leben sei nicht lang genug dafür, doch das ist ein Fehler des Lebens, nicht des Schachs."
-- Irving Chernev 
"Chess is mental torture."

"Schach ist geistige Tortur."
-- WM Garry Kasparov 
"There just isn't enough televised chess."

"Es gibt nicht genug Schach im Fernsehen."
-- David Letterman 
"As one by one I moved them down, my superiority soon became apparent."

"Als ich einen nach dem anderen besiegte, wurde meine Überlegenheit schnell deutlich."

"A good player is always lucky."
"Ein guter Spieler hat immer Glück."

-- WM Jose Raul Capablanca


"Skeletons of mice are often to be found in coconuts, for it is easier to get in, slim and greedy, than to get out, appeased but fat."
"Man kann öfters Skelette von Mäusen in Kokosnüssen finden, denn es ist leichter hereinzukommen, schlank und gierig, als heraus, satt und dick."

"No chess grandmaster is normal; they only differ in the extent of their madness."
"Kein Schachgroßmeister ist normal; sie unterscheiden sich nur im Umfang ihrer Verrücktheit."

-- GM Viktor Korchnoi. 


"If your opponent offers you a draw, try to work out why he thinks he's worse off."
"Wenn der Gegner dir ein Remis anbietet, versuche herauszufinden, was ihm Sorgen macht."

"Modern chess is too much concerned with things like pawn structure. Forget it - checkmate ends the game"
"Das moderne Schach beschäftigt sich zu sehr mit Dingen wie der Bauernstruktur. Vergiss es - matt beendet das Spiel."

-- GM Nigel Short 


"If your oponent cannot do anything active, then don't rush the position; instead you should let him sit there, suffer, and beg you for a draw."
"Wenn dein Gegner nichts Aktives spielen kann, überziehe die Position nicht; stattdessen solltest Du ihn schmoren lassen, leiden, bis er um ein Remis bittet."

-- IM Jeremy Silman 


"Not all artists may be chess players, but all chess players are artists."
"Nicht alle Artisten mögen Schachspieler sein, aber alle Schachspieler sind Artisten."

-- Marcel Duchamp (1952) 


"Later, ... I began to succeed in decisive games. Perhaps because I realised a very simple truth: not only was I worried, but also my opponent."
"Später, ... hatte ich zunehmend Erfolg in entscheidenden Partien. Vielleicht weil ich eine einfache Wahrheit erkannte: nicht nur ich war verwirrt, auch mein Gegner."

"There are two types of sacrifices: correct ones and mine."
"Es gibt zwei Arten von Opfern: korrekte und meine."

"You must take your opponent into a deep dark forest where 2+2=5, and the path leading out is only wide enough for one."
"Du musst Deinen Gegner in einen tiefen dunklen Wald führen wo 2+2=5 ist und wo der Weg, der wieder hinausführt, nur breit genug für einen ist."

--WM Michail Tal 


"Why must I lose to this IDIOT."
"Warum muß ich gegen diesen IDIOTEN verlieren."

-- Aaron Nimzowitsch 


"Chess is war over the board. The object is to crush the opponents mind."
"Schach ist Krieg auf dem Brett. Das Ziel ist es, die Gedanken des Gegners zu zerstören."

--WM Robert James "Bobby" Fischer 


"Only sissies castle."
"Nur Schwächlinge rochieren."

"Castle early and often."
"Rochiere früh und häufig."

-- Rob Sillars 


"The tactician must know what to do whenever something needs doing; the stategist must know what to do when nothing needs doing."
"Der Taktiker muß wissen, was zu tun ist, wenn etwas getan werden muß; der Strategiker muß wissen, was zu tun ist, wenn nichts getan werden muß."

"No game was ever won by resigning."
"Durch aufgeben wurde noch kein Spiel gewonnen."

"It's always better to sacrifice your opponent's men."
"Es ist immer besser, die Figuren des Gegners zu opfern."

"Some part of a mistake is always correct."
"Einige Teile eines Fehlers sind immer korrekt."

"To avoid losing a piece, many a person has lost the game."
"Um Figurenverlust zu vermeiden, hat schon mancher ein Spiel verloren."

"The blunders are all there on the board, waiting to be made."
"Die Fehler sind alle schon auf dem Brett, sie müssen nur noch gemacht werden."

"The winner of the game is the player who makes the next-to-last mistake"
"Der vorletzte Fehler gewinnt die Partie."

"A chess game is divided into three stages: the first, when you hope you have the advantage, the second when you believe you have an advantage, and the third... when you know you're going to lose!"
"Das Schachspiel ist in drei Stufen aufgeteilt: die erste ist, wenn du hoffst, daß du einen Vorteil hast, die zweite, wenn du glaubst, daß du einen Vorteil hast, und die dritte... wenn du weisst, dass du verlieren wirst."

-- GM Savielly Tartakover


"If you see the good move, look for a better one."
"Siehtst du einen guten Zug, suche einen besseren."

"The hardest game to win is a won game."
"Am schwierigsten zu gewinnen ist eine gewonnene Partie."

"On the chess-board lies and hypocrisy do not survive long."
"Auf dem Schachbrett überleben Lügen und Heuchelei nicht lange."

"Chess is above all a fight"
"Schach ist mehr als alles andere ein Kampf."

-- WM Emanuel Lasker 


"It is not enough to be a good player; you must also play well."
"Es reicht nicht, ein guter Spieler zu sein; du must auch gut spielen."

Here are some of the questions and answers to an examination paper in chess that was given some time ago by Dr. Tarrasch:
Hier sind einige Fragen und Antworten eines schachbezogenen Fragebogens, welcher seinerzeit von Dr. Tarrasch ausgefüllt wurde:

Q: What is the object of playing a gambit opening?
     Was ist das Ziel einer Gambiteröffnung?
A: To acquire a reputation of being a dashing player at the cost of losing a game.
     Die Erwerbung des Rufs eines zerströrerischen Spielers auf Kosten der Partie.

Q: Account briefly for the popularity of the Queen Pawn Opening in matches of a serious nature.
     Begründen Sie kurz die Popularität der Damenbauerneröffnungen in Turnierpartien.
A: Laziness.
     Faulheit.

Q: What exceptional circumstances will justify the stopping of clocks during a tournament game?
     Welche besonderen Umstände rechtfertigen das Anhalten der Uhren während einer Turnierpartie?
A: Strangling a photographer.
     Einen Fotographen zu strangulieren.

-- Chess Review, 1935.

"Before the endgame, the Gods have placed the middle game. "
"Vor das Endspiel haben die Götter das Mittelspiel gesetzt."

"Chess, like love, like music, has the power to make men happy."
"Schach, wie die Liebe, wie die Musik, hat die Kraft, Menschen glücklich zu machen."

-- Siegbert Tarrasch 


"The battle for the ultimate truth will never be won. And that's why chess is so fascinating."
"Der Kampf um die endgültige Wahrheit wird nie gewonnen werden. Und darum ist Schach so faszinierend."

-- Hans Kmoch 


"There are two classes of men; those who are content to yield to circumstances and who play whist; those who aim to control circumstances, and who play chess."
"Es gibt zwei Arten von Menschen; jene die sich damit begnügen, sich mit den Umständen abzufinden und die Skat spielen; und jene die versuchen, die Umstände zu kontrollieren und die Schach spielen."

-- Mortimer Collins 


"One bad move nullifies forty good ones."
"Ein schlechter Zug macht vierzig gute zunichte."

-- Horowitz 


"When I'm white I win because I am white, when I'm black I win because I am Bogulyubov."
"Wenn ich weiß habe, gewinne ich, weil ich weiß habe, wenn ich schwarz habe, gewinne ich , weil ich Bogoljubow bin."

-- Efim D. Bogoljubow 


"Winning isn't everything... but losing is nothing"
"Gewinnen ist nicht alles... doch verlieren ist gar nichts."

Mednis, on the importance of fighting for a draw
Mednis, über die Wichtigkeit für ein Remis zu kämpfen

"In chess, at least, the brave inherit the earth."
"Im Schach werden letztlich die Tapferen die Erde besiten."

Edmar Mednis, commenting on Tal
Edmar Mednis über Tal


"To win you have to risk loss."
"Um zu gewinnen musst du das Risiko eingehen, zu verlieren."

-- unbekannt 


"It is not a move, even the best move, that you must seek, but a realisable plan."
"Es geht nicht um einen Zug, nicht mal um einen guten Zug, den du suchen musst, sondern um einen realsierbaren Plan."

-- Eugene A. Znosko-Borovsky 


"A good sacrifice is one that is not necessarily sound but leaves your opponent dazed and confused."
"Ein gutes Opfer ist nicht unbedingt gewaltig, sondern eines, welches den Gegner benommen und verwirrt macht."

-- Rudolph Spielmann 



Reuben Fine said: "I'd rather have a pawn than a finger."
Reuben Fine sagte, "Ich habe lieber einen Bauern als einen Finger."

To which Grandmaster Roman Dzindzichashvili replied: "It all depends: which pawn and which finger!"
Woraufhin Großmeister Roman Dzindzichashvili entgegnete: "Es hängt davon ab, welcher Bauer und welcher Finger!"

-- Duif 


"Those who say they understand chess, understand nothing."
"Wer sagt, er versteht Schach, versteht gar nichts."

-- GM Robert Hübner 



"During a chess competition a chessmaster should be a combination of a beast of prey and a monk."
"Während eines Schachwettbewerbs muß der Schachspieler eine Kombination aus Raubtier und Affe sein."

-- GM Alexander Aljechin


"...only the player with the initiative has the right to attack."
"...nur der Spieler mit der Initiative hat das Recht anzugreifen."

-- William Steinitz

"Fame, I have already. Now I need the money."
"Ruhm habe ich schon. Nun brauche ich das Geld."

-- an elderly Steinitz (ein älterer Steinitz)


"Pawns are born free, yet are everywhere in chains..."
"Bauern sind frei, hier sind alle gefesselt..."

-- Soltis 


"The loser is always at fault."
"Der Verlierer hat immer unrecht."

-- Panov 


"Let the perfectionist play postal."
"Lasst den Perfektionisten zur Post gehen."

-- GM Yasser Seirawan 


"My name is Rustam Kamsky. You annoyed my son. Prepare to die".
"Mein Name ist Rustam Kamsky. Sie haben meinen Sohn belästigt. Bereiten Sie sich darauf vor, zu sterben."

-- Rustam Kamsky 


"One doesn't have to play well, it's enough to play better than your opponent."
"Du musst nicht gut spielen, es reicht, wenn du besser spielst als dein Gener."

-- unbekannt


"A bad day of Chess is better than any good day at work."
"Ein schlechter Tag mit Schach ist besser als ein guter Tag auf der Arbeit."

-- unbekannt


"Sekt oder Seiters!"

-- fm